Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Ficción Interactiva

Portfolio de Ficción Interactiva

Hola, Aquí dejaré un breve ejemplo de las de Ficción Interactiva que he creado. Pero, ¿qué es Ficción Interactiva? Básicamente es una historia de ficción con interactividad. El lector es a la vez jugador y puede influir en el desarrollo de la historia. Es como aquellas cosas llamadas CYOAs (Choose Your Own Adventure, o en español, Elige tu propia aventura), sólo que eso es una marca registrada y es mejor decir que son "Ficción Interactiva basada en elecciones". También se puede decir que son como las viejas aventuras de texto, aventuras conversacionales como Cozumel, El Quijote de Dinamic o Zork de Infocom. Una propuesta mía para llamar a este género es "Zorkians" :) Pero en general Ficción Interactiva es un paraguas que engloba a toda narración interactiva basada en texto. Y en particular, es un medio de expresión artística plenamente formado. Mi obra suele consistir en adaptaciones más o menos originales, con una linealidad muy fuerte pero profundidad en la...

Tuuli

«Mákke, la vieja bruja del pueblo y tu maestra, ha muerto. Si quieres salvar a tu aldea vas a tener que destruir la flotilla que se acerca por el mar. ¿Podrás, joven Lenne-que-quiere-ser-bruja?» Tuuli es una ficción interactiva sobre mitología nórdica, mujeres, brujas, y madurar en mitad de la tempestad. Realizada por Ruber Eaglenest en colaboración con la escritora Daurmith. Foto de portada por Benjamin Sloth Lindgreen. Producida durante el mes de Junio de 2017 para la JAM Canciones del desierto la tormenta y el mar . El juego está inspirado en la canción Tuuli , del grupo escandinavo Hedningarna. Mejorada y traducida durante tres meses más de trabajo para la IF Comp del 2017. La versión de mayo de 2018 tiene seis meses de trabajo como versión post-competición. Very stark and atmospheric – The short game Tuuli is very atmospheric, and that counts for a great deal. It’s the first IF I’ve played in a long time where the writing is actively good – The reinvigorated...

La muchacha y el lobo - Traducción

na vez, una muchacha caminaba a través del bosque para visitar a su abuela, llevaba consigo una cesta de pan y leche. Y atado en la cabeza, un fino pañuelo rojo que su abuela le había dado. » La muchacha y el lobo es una pieza de literatura digital de Nick Monfort, traducida por Ruber Eaglenest. Revisión por Johan Paz. « The Girl and the Wolf ,  expone en una sóla obra, una buena parte de las iteraciones y versiones diferentes e imaginables de Caperucita y el Lobo. Y de paso me sirve para tratar el tema de las versiones originales de los cuentos.» extracto de  Caperucita Original , un estudio de Ruber Eaglenest sobre las múltiples versiones del popular cuento, las variaciones de los cuentos a través del tiempo y el concepto de  cuento original . >Lee La muchacha y el lobo  en la web de Nick Monfort. >Lee Caperucita Original , para saber más sobre el tema.

Las reliquias de Tolti-Aph – Traducción

«Se suele decir que hay dos tipos de usuarios de magia: aquellos que han estado en Tolti-Aph, y charlatanes.» Las Reliquias de Tolti-Aph (abreviado ROTA) es un módulo de un juego de rol ficticio llamado, Woodpulp & Wyverns , creado por Graham Nelson como un ejemplo de programación de las capacidades de Inform 7, allá por 2006. ROTA tuvo un recibimiento tibio por parte de la comunidad, debido a su sistema de combate, calificado como injusto, caracter aleatorio, y crueldad. En cambio, gustó lo suficiente a Ruber Eaglenest como para decidirse a traducirlo hacia finales de 2008 (con la ayuda de Sarganar, Johan Paz y Xavi Carrascosa). El juego proporciona un sistema de rol implementado en Inform 7, con experiencia, niveles, tiradas de dados, sistema de hechizos, enemigos, combate, pruebas de habilidad, y un laberinto aleatorio que en el fondo es un mazo de cartas. Además que todo el código fuente está disponible, y cuenta con un "feelie", un PDF, que emula un magazi...

El museo de las consciencias – Obra colectiva

En 2007, Peter Nepstad inicia una colaboración con el 'Maison d'Ailleurs, Musée de la science-fiction, de l'utopie et des voyages extraordinaires' , un museo situado en Suiza, con motivo de una exposición basada en el 'Commonplace Book' de H.P. Lovecraft . Este libro era un cuaderno de anotaciones en el que el escritor apuntaba bocetos más o menos terminados de argumentos para sus narraciones. La colaboración consiste en escribir obras de ficción interactiva basadas precisamente en estas anotaciones. Peter Nepstad hace extensiva esa invitación a toda la comunidad internacional de ficción interactiva. Diversos países intervienen escribiendo obras en sus lenguajes nativos. El museo de las consciencias es precisamente la aportación española al proyecto, un trabajo producto de la colaboración entre cinco autores. Pablo Martínez 'Depresiv', Johan Paz 'Mel Hython', Santiago Eximeno, Xavier Carrascosa 'Grendel Khan', y Ruber Eaglenest ...